Translation of "commercio con" in English


How to use "commercio con" in sentences:

"Per cui, imporremo un embargo totale sul commercio con il Giappone.
"Therefore, we will impose a full embargo on all trade with Japan.
Missionari ed esploratori francesi ci vennero nel 1600 per il commercio con gli indigeni americani.
French missionaries and explorers came in the late 1600s to trade with the Native Americans.
Loro ci potranno aiutare- capo dea deegazione americana è il vice presidente Algor, che ha sempre sostenuto i commercio con Hong Kong.
They can help us. The American delegation is led by Vice-President Al Gore, who is a champion of trade with Hong Kong.
E quando il conflitto finirà, dovremo ristabilire il commercio con loro.
And when this conflict is over, we will reestablish commerce with them.
Sai, vorrei ringraziarti...... diavermiapertogli occhi al commercio con gli umani.
You know, I'd like to thank you for opening my eyes to a brave new world of trade with the humans.
Questo non influenza il vostro commercio con altri mondi?
Does this not affect your ability to trade with other worlds?
Ci chiede di mettere a repentaglio il commercio con gli inglesi... - e incoraggiare i nostri nemici francesi.
He's asking us to imperil British trade and encourage our French enemy.
25 anni che commercio con i cassidici e non so nulla di loro.
25 years I've been trading with Hasidic people. I know nothing about them.
È possibile il commercio con il mio dispositivo mobile o tablet?
Can I trade using my mobile or tablet device?
Non può entrare in commercio con dentro l'olio di palma.
It cannot go out into the world with palm oil in it. It just can't.
Se instauriamo un commercio con loro... potremmo diventare più ricchi di quanto abbiamo immaginato.
If we establish trade with them, this could make us richer than we ever imagined.
Perché se le notizie fossero vere... e non riuscisse ad assicurarsi il commercio con i Lake Walker... beh, amico mio... sarebbe un problema serio per voi.
Because if that is true and he is failing to secure the Lake Walker trade... well, my friend, there's a very serious problem for you.
• Il commercio con i tuoi amici online
• Trade with your friends online
Faremo il commercio con voi con un altro modo.
We will do business with you through another way.
Gli affari con la JNB sono stati sospesi per sospetto di frode, e le azioni sono precipitate sul commercio con la Nikkei.
Trading in JNB has been suspended pending a fraud inquiry, and the shares have plummeted in after-hours trading on the Nikkei.
II rappresentante del commercio con l'estremo oriente Robert?
Do you mean Robert Lee from Eastern Trade?
II rappresentante del commercio con l'estremo oriente, il sottosegretario Ito e i dirigenti dei sindacati.
Head of Eastern Trade plus Secretary Ito from MOC and other officials?
Entrambi in commercio con i Gangster Disciples.
Both up-and-comers with the gangster disciples. They changed out at darius's apartment.
La Moore è favorevole all'immigrazione e al commercio con la Cina.
Moore is pro-immigration and pro-Chinese trade.
Il management dell'ambiente è pensato per gli studenti che vogliono capire come bilanciare le esigenze dello sviluppo e del commercio con quelle dell'ambiente.
Environmental management is designed for students who want to investigate how to balance developmental and commercial needs with the needs of the environment.
La Federazione dei Mercanti e' neutrale in questa guerra, ma Pantora deve pagare il suo debito prima che possiamo ristabilire il commercio con il sistema.
The Trade Federation is neutral in this, but Pantora must pay its debt before we can resume commerce with the system.
Ha un partner filippino che lo aiuta nel commercio con l'Asia del sud.
He has a Filipino partner who helps him deal with Southeast Asia.
Uli Stalter espande con successo il commercio con i macchinari usati per la lavorazione del legno.
Uli Stalter successfully expands the trade with used wood processing machines.
Qualora siano distillati insieme due o più tipi di frutti, bacche o ortaggi, il prodotto è immesso in commercio con la denominazione legale:
Whenever two or more fruits, berries or vegetables are distilled together, the product shall be placed on the market under the legal name:
Anche se la Cina ha mantenuto il commercio con gli stati vicini, ma non ha mai preso in prestito nulla dagli stranieri.
Although China also maintained trade with neighboring states, but never borrowed anything from foreigners.
"Per sviluppare il commercio con l'aiuto della flotta mercantile.
"To develop trade with the help of the merchant fleet.
L'applicazione è proseguita con successo, in particolare nel settore delle statistiche per il commercio con l'adozione del programma MEETS[3] e la revisione del regolamento Intrastat[4].
Its implementation has progressed well, in particular in the area of business and trade statistics with the adoption of the MEETS programme[3] and the revision of the Intrastat Regulation[4].
* Concessioni o altri obblighi: le concessioni tariffarie o qualsiasi altro beneficio che l’UE si è impegnata ad applicare nel commercio con paesi terzi in virtù di accordi commerciali internazionali di cui è parte.
* Concessions or other obligations: tariff concessions or any other benefits that the EU has committed itself to applying in its trade with non-EU countries by virtue of international trade agreements to which it is a party.
Per rilevare la lunghezza di saldatura, si collega alla testa dell'ottica a scanner un sensore induttivo usualmente in commercio con un'interfaccia analogica.
A commercially available inductive melt travel sensor is also connected directly to the head of the scanner optics via an analogue interface.
Se ci fosse arrivato a seguito della conquista romana e il commercio con i Fenici o è venuto con i barbari del nord.
Whether he got there as a result of the Roman conquests and trade with Phenicia, or came along with the barbarians from the North.
Una o due volte l'anno, l'automobile club tedesco ADAC sottopone a severi test i più recenti seggiolini auto di ciascun gruppo messi in commercio con simulazioni di incidenti sia frontali che laterali.
Once or twice a year, German automobile club ADAC tests the latest car seats and infant carriers from each group in specially simulated head-on and side-impact collisions.
La politica culturale del Ministero degli Affari Esteri è il terzo pilastro della sua politica estera, accanto alla diplomazia e al commercio con l’estero.
Alongside classical diplomacy and foreign economic policy, foreign cultural and education policy is the third pillar of German foreign policy.
Ingegnere nuove catene di produzione come le Fabbriche di Robot, raffinerie di petrolio e miniere di diamanti e commercio con una varietà di prodotti e materie prime."
Engineer new production chains such as Robot Factories, Oil Refineries and Diamond Mines and trade with a variety of goods and commodities.
Se questo accade, sulle spalle poggia l'organizzazione del commercio, con un "ladro", il riscatto di scarpe.
If this happens, on her shoulders rests the organization of trade, with a "thief", the redemption of shoes.
Basta scaricare l'applicazione e avrai accesso immediato al mondo emozionante di commercio con la punta delle dita ogni volta che vuoi, ovunque tu vada.
Just download the application and you'll get instant access to the thrilling world of trading with your fingertips whenever you want, wherever you go.
Consigliere del presidente Bashar Al-Ex ministro dell'economia e del commercio con l'estero in carica dopo il maggio 2011 (nominato nel luglio 2016).
Former Minister of Economy and Foreign Trade in power after May 2011 (appointed in July 2016).
Il commercio con valuta estera è aumentato del 20% tra aprile 2007 e aprile 2010 e si è più che raddoppiato dal 2004.
Foreign exchange trading increased by 20% between April 2007 and April 2010, and has more than doubled since 2004.
Allorché fu firmato il trattato di Roma, l'economia della Comunità e il suo commercio con l'estero erano imperniati essenzialmente sulla produzione e sullo scambio di prodotti industriali.
When the EEC Treaty was signed, the Community's economy and external trade were geared mainly to production and trade in industrial products.
La PCP deve essere integrata nella politica estera dell’Unione, al fine di combinare il commercio con gli aspetti relativi ai rapporti internazionali.
The CFP must be integrated in the Union's foreign policy in order to combine trade with foreign relations aspects.
Ex ministro dell'economia e del commercio con l'estero in carica dopo il maggio 2011.
Former Minister of Economy and Foreign Trade in power after May 2011.
E in alcuni settori la donazione di un organo in cambio di un compenso in denaro ha fatto nascere un fiorente commercio con i donatori senza legami di parentela.
And in some areas, the commercial gifting of an organ in exchange for monetary reward has led to a flourishing trade in living, unrelated donors.
L'economia di condivisione è commercio con la promessa di una connessione umana.
The sharing economy is commerce with the promise of human connection.
Mostra tragicamente come proprio i fautori della Brexit abbiano ricevuto i maggiori benefici materiali dal commercio con l'Unione Europea.
It shows tragically that those people who voted to leave the European Union were those who actually benefited the most materially from trade with the European Union.
2.4626150131226s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?